Письменные переводы документов
Выполняем письменные переводы документов для регистрации, экспертизы, обучения, трудоустройства, лечения, выезда за рубеж и личного использования.
Сохраняем структуру оригинала, контролируем терминологию, цифры, даты и оформление.

Какие документы переводим

Личные документы
  • паспорта и удостоверения личности;
  • свидетельства о рождении, браке, разводе;
  • справки, доверенности, согласия;
  • дипломы, аттестаты, приложения;
  • трудовые книжки и кадровые документы.
Корпоративные документы
  • договоры и соглашения;
  • уставные и регистрационные документы;
  • финансовые и бухгалтерские документы;
  • тендерная документация;
  • деловая переписка и отчеты.
Медицинские документы
  • выписки;
  • результаты исследований;
  • инструкции и описания;
  • технические документы;
  • материалы для медицинской экспертизы и регистрации.
Технические и специализированные переводы
  • инструкции по эксплуатации;
  • технические описания;
  • спецификации;
  • стандарты и нормативные документы;
  • материалы для сертификации и регистрации.

Языки перевода

JA - Японский
CS - Чешский
FR - Французский
UK - Украинский
UZ - Узбекский
TR - Турецкий
RU - Русский
PL - Польский
DE - Немецкий
KO - Корейский
ZH - Китайский
KK - Казахский
IT - Итальянский
ES - Испанский
EN - Английский
02
Шаг
Согласование и запуск
04
Шаг
Проверка качества
05
Шаг
Заверение и подготовка пакета
06
Шаг
Передача и сопровождение
03
Шаг
Координация переводов
01
Шаг
Анализ и бюджетирование проекта
Этапы Работы
Мы оцениваем состав и объем: считаем объем, проверяем формат исходников
Формируем предварительный план-график и передаем расчеты в отдел продаж.
  • редактура текста;
  • сверка с оригиналом.
Контролируем терминологию, цифры, даты, нумерацию разделов, таблиц и иллюстраций
При необходимости оперативно дорабатываем тексты по запросам экспертов в ходе регистрации медицинских изделий.
По переводам, входящим в пакет документов для регистрации медицинских изделий, менеджер представляет материалы в государственные органы, формирует архив проекта в электронном и, при необходимости, бумажном формате и направляет его заказчику.
Передаем проверенные переводы ответственному менеджеру или напрямую заказчику
Обеспечиваем прослеживаемость версий и архив проекта
Готовим итоговые файлы и, если требуется, бумажный комплект
При необходимости организуем нотариальное заверение переводов
Проводим двуступенчатую вычитку:
Готовим глоссарий проекта, чтобы весь пакет выглядел единообразно
Распределяем документы по профильным переводчикам и редакторам, назначаем дедлайны
Наш отдел продаж согласует стоимость и условия с заказчиком
Утверждаем сроки, при необходимости подписываем NDA и фиксируем требования к заверению
Менеджер принимает от заказчика комплект документов и передает координатору
Подробнее:

Медицинские и технические переводы

Получите 10% скидку
на перевод документов
Заполните форму, и менеджер свяжется с вами для расчета стоимости и сроков выполнения.