Заверение и подготовка пакета
Анализ и бюджетирование проекта
Мы оцениваем состав и объем: считаем объем, проверяем формат исходников
Формируем предварительный план-график и передаем расчеты в отдел продаж.
- редактура текста;
- сверка с оригиналом.
Контролируем терминологию, цифры, даты, нумерацию разделов, таблиц и иллюстраций
При необходимости оперативно дорабатываем тексты по запросам экспертов в ходе регистрации медицинских изделий.
По переводам, входящим в пакет документов для регистрации медицинских изделий, менеджер представляет материалы в государственные органы, формирует архив проекта в электронном и, при необходимости, бумажном формате и направляет его заказчику.
Передаем проверенные переводы ответственному менеджеру или напрямую заказчику
Обеспечиваем прослеживаемость версий и архив проекта
Готовим итоговые файлы и, если требуется, бумажный комплект
При необходимости организуем нотариальное заверение переводов
Проводим двуступенчатую вычитку:
Готовим глоссарий проекта, чтобы весь пакет выглядел единообразно
Распределяем документы по профильным переводчикам и редакторам, назначаем дедлайны
Наш отдел продаж согласует стоимость и условия с заказчиком
Утверждаем сроки, при необходимости подписываем NDA и фиксируем требования к заверению
Менеджер принимает от заказчика комплект документов и передает координатору